Beim Halbleiterhersteller Infineon in Villach wird gegen Mitarbeiter einer externen Firma wegen des Verdachts auf Diebstahl von Goldabfällen ermittelt. Laut Unternehmenssprecherin Alexandra Wachschütz handelt es sich dabei um wertvolle Produktionsreste, die eigentlich für das Recycling bestimmt waren.
Translation:
En el fabricante de semiconductores Infineon en Villach se está investigando a empleados de una empresa externa por sospecha de robo de desechos de oro. Según la portavoz de la empresa, Alexandra Wachschütz, se trata de valiosos restos de producción que estaban destinados al reciclaje.
I'm sorry, but it seems like you are asking for a translation of more than just a heading. Could you please specify the exact sentence or heading you would like to be translated into Spanish?
„Trabajamos estrechamente con las autoridades y apoyamos la investigación para esclarecer el caso lo más rápido posible“, enfatizó Wachschütz. La portavoz de la empresa no pudo proporcionar más detalles sobre los empleados afectados o sobre el modus operandi específico de los perpetradores por razones técnicas de investigación.
El caso causa revuelo en Infineon, ya que los restos de oro robados tienen un alto valor material debido a su aplicación especial en la producción de semiconductores.